Ir al contenido principal

Alcaria do Alto da Queimada, Palmela, Setúbal, Portugal


Alcaria do Alto da Queimada
Latitude: -38.56205 Longitude: -8.92202
Palmela, Setúbal, Portugal

ph: Museu Municipal de Palmela

Povoado com vestígios de ocupação Romana até ao século XI. Assume particular relevância na Arrábida, possuindo a primeira mesquita islâmica da região, que permaneceu como lugar de culto e de aprendizagem por vários séculos. 

Settlement with traces of Roman occupation until the 11th century. It assumes particular relevance in Arrábida, possessing the first Islamic mosque of the region, which remained as a place of worship and learning for several centuries.

Poblado con vestigios de ocupación romana hasta el siglo XI. Cobra particular relevancia en Arrábida, poseyendo la primera mezquita islámica de la región, que permaneció como lugar de culto y de aprendizaje por varios siglos.



Grutas artificiais do Casal do Pardo

Latitude: -38.564194 Longitude: -8.93873
Palmela, Setúbal, Portugal

ph: Michelle Teixeira Santos

O monumento funerário foi construído nos últimos séculos do 4º milénio a.n.e., e é composto por quatro grutas artificiais de tipo Coelheira, tipologia característica da Penínsulas de Lisboa e Setúbal. Dele são oriundas as primeiras taças campaniformes e pontas de cobre Tipo Palmela. Em 1934, foram classificadas como Monumento Nacional.

The funerary monument was built in the last centuries of the 4th millennium B.C., and consists of four artificial caves of the Coelheira type, typology characteristic of the Peninsulas of Lisbon and Setúbal. From it come the first bowls campaniformes and tips of copper Type Palmela. In 1934, were classified as National Monument.

El monumento funerario fue construido en los últimos siglos del 4º milenio a.n.e., y está compuesto por cuatro cuevas artificiales de tipo Coelheira, tipología característica de las penínsulas de Lisboa y Setúbal. De él son oriundas las primeras copas campaniformes y puntas de cobre Tipo Palmela. En 1934, fueron clasificadas como Monumento Nacional.



Cantil almóada do castelo de Palmela
Latitude: -38.56596 Longitude: -8.90025
Palmela, Setúbal, Portugal

ph: Museu Municipal de Palmela

As intervenções arqueológicas realizadas no castelo de Palmela, fortificação de origem omíada (séc. VIII), revelaram um conjunto estrutural e material, que testemunha os 400 anos da permanência muçulmana no território. É exemplo desse legado cultural, o cantil almóada, decorado com pintura a vermelho, datado do final do séc. XII.

The archaeological interventions carried out in the castle of Palmela, fortification of origin Omíada (century. VIII), revealed a structural and material set, which testifies the 400 years of the Muslim stay in the territory. It is an example of this cultural legacy, the Almohad canteen, decorated with a red painting, dated from the end of the 12th century.

Las intervenciones arqueológicas realizadas en el castillo de Palmela, fortificación de origen Omíada (siglo VIII), revelaron un conjunto estructural y material, que atestigua los 400 años de permanencia musulmana en el territorio. Es ejemplo de ese legado cultural, la cantimplora almohade, decorada con pintura en rojo, que data de finales del siglo XII.




"Campaña Cultura, Arte y Patrimonio"

Con el objetivo de difundir el aporte de la cultura, el arte y el patrimonio en la acción climática creamos la "Campaña Cultura, Arte y Patrimonio". Esta campaña es organizada desde la Iniciativa Patrimonio y Cambio Climático, el Foro Patrimonio Sustentable, el Instituto de Desarrollo Urbano y Territorial Sostenible, y cuenta con el auspicio de ICOMOS Argentina e ICOMOS Uruguay. Durante las próximas semanas publicaremos las fotografías en nuestras redes sociales, junto con la localización y una descripción de las mismas. Esta acción se realiza como preparación para el "Seminario Internacional en Cultura, Arte y Patrimonio" que se desarrollará de forma virtual en Noviembre de 2021, en el marco de "Cultura en la COP26".


"Campanha Cultura, Arte e Patrimônio"

Com o objetivo de difundir a contribuição da cultura, da arte e do patrimônio na ação climática, criamos a "Campanha Cultura, Arte e Patrimônio". Esta campanha é organizada desde a Iniciativa Patrimônio e Mudança Climática, o Fórum Patrimônio Sustentável, o Instituto de Desenvolvimento Urbano e Territorial Sustentável, e conta com o auspício de ICOMOS Argentina e ICOMOS Uruguai. Durante as próximas semanas publicaremos as fotografias nas nossas redes sociais, juntamente com a localização e uma descrição das mesmas. Esta ação se realiza como preparação para o "Seminário Internacional em Cultura, Arte e Patrimônio" que se desenvolverá de forma virtual em Novembro de 2021, no marco de "Cultura na COP26".


"Culture, Art and Heritage Campaign".

With the aim of spreading the contribution of culture, art and heritage in climate action we created the "Culture, Art and Heritage Campaign". This campaign is organized by the Heritage and Climate Change Initiative, the Sustainable Heritage Forum, the Institute for Sustainable Urban and Territorial Development, and is sponsored by ICOMOS Argentina and ICOMOS Uruguay. During the next few weeks we will publish the photographs on our social networks, along with the location and description of them. This action is carried out in preparation for the "International Seminar on Culture, Art and Heritage" to be held virtually in November 2021, in the framework of "Culture at COP26".


#CulturaCOP26 #CultureCOP26 #PatrimonioClimático #ClimateHeritage #PatrimoineClimatique #ForoPatrimonioSustentable #FórumPatrimônioSustentável #SustainableHeritageForum #SICAP2021 #ISCAH2021 #CulturaArtePatrimonio #CulturaArtePatrimônio #CultureArtHeritage #ICOMOS #ICOMOSArgentina #ICOMOSUruguay #ICOMOSEPWG #Cultura #Culture #Arte #Art #Patrimonio #Patrimônio #Heritage

Comentarios

Entradas populares de este blog

Paisagens cariocas entre a montanha e o mar, Rio de Janeiro, Brasil

Paisagens cariocas entre a montanha e o mar Rio de Janeiro, RJ, Brasil Latitude: -22.989248445107837 Longitude: -43.28271855922483 ph: Mauro García Santa Cruz A cidade do Rio de Janeiro é reconhecida internacionalmente pelo seu patrimônio cultural e natural, sendo inspiração para artistas, paisagistas e turistas. Fundada em 1565, foi capital do Império Português entre 1808 e 1822, depois capital do Brasil de 1822 até a inauguração de Brasília em 1960. Em 2012 é incorporada na Lista de Patrimônio Mundial da UNESCO com a denominação: Rio de Janeiro, paisagens cariocas entre a montanha e o mar. La ciudad de Río de Janeiro es reconocida internacionalmente por su patrimonio cultural y natural, siendo inspiración para artistas, paisajistas y turistas. Fundada en 1565, fue capital del Imperio portugués entre 1808 y 1822, luego fue capital de Brasil desde 1822 hasta la inauguración de Brasilia en 1960. En 2012 es incorporada en la Lista de Patrimonio Mundial de UNESCO con la denominación: Río

Seminario Internacional de Cultura, Arte y Patrimonio

El Seminario Internacional de Cultura, Arte y Patrimonio se realizará de forma virtual el 3 y 4 de noviembre de 2021, es una actividad gratuita organizada por la Iniciativa Patrimonio y Cambio Climático, el Foro Patrimonio Sustentable, el Instituto de Desarrollo Urbano y Territorial Sostenible, cuenta con el auspicio de ICOMOS Internacional, ICOMOS Argentina, ICOMOS Uruguay, Universidad Católica de La Plata y Asociación de Directores de Museos de la República Argentina (ADiMRA). Su objetivo es difundir proyectos relacionados con arte, cultura, patrimonio, cambio climático y desarrollo sostenible. Está destinado a artistas, profesionales, profesores, investigadores y estudiantes. Las presentaciones se realizarán en español, portugués o ingles y tendrán subtítulos. Luego del Seminario los videos de las ponencias quedarán disponibles en el canal de YouTube del Foro Patrimonio Sustentable con subtítulos en https://www.youtube.com/c/ForoPatrimonioSustentable Inscripciones gratuitas en htt

Climate Heritage Network anuncia los miembros del Steering Committee para 2022-2024

 La Red Patrimonio Climático (Climate Heritage Network CHN) conecta a organizaciones de todo el mundo que comparten un compromiso común de fortalecer las artes, la cultura y el patrimonio para ayudar a las comunidades a abordar el cambio climático y lograr las ambiciones del Acuerdo de París. Los miembros de CHN incluyen organismos gubernamentales, oficinas, ministerios a todos los niveles, agencias de gestión de sitios, Organizaciones de Pueblos Indígenas, así como ONG, universidades, empresas y otras organizaciones. La Red Patrimonio Climático fue creada en 2019 en Edimburgo, Escocia, por organizaciones vinculadas con las artes, la cultura y el patrimonio para impulsar una acción climática justa y transformadora. El Comité Directivo (Steering Committee ) es el órgano rector de CHN, con la responsabilidad de determinar y supervisar la dirección estratégica de la Red. Los nuevos miembros del Comité Directivo de CHN representan a organismos gubernamentales de todos los niveles, organiza